<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
<channel>

<title>InfoNu.nl - Artikelen van Infoteur Emmetje</title>
<description>InfoNu.nl - Informatie van A tot Z!</description>
<link>http://emmetje.infoteur.nl</link>
<language>nl</language><copyright>Copyright (c) 2006 - 2009, InfoNu.nl</copyright>
<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 07:24 +0200</pubDate>

<image>
<title>Emmetje.Infoteur.nl</title>
<link>http://emmetje.infoteur.nl</link>
<url>http://www.infonu.nl/rss/logo.gif</url>
<width>135</width>
<height>27</height>
<description>InfoNu.nl - Informatie van A tot Z!</description>
</image>

<item>
<title><![CDATA[Spellen of vertalen]]></title>
<link>http://wetenschap.infonu.nl/onderzoek/14951-spellen-of-vertalen.html</link>
<guid>http://wetenschap.infonu.nl/onderzoek/14951-spellen-of-vertalen.html</guid>
<description><![CDATA[Moeten bijbelse namen gespeld of vertaald worden? Een mens draagt zijn hele leven een naam. In onze cultuur is de klank vooral belangrijk; een naam mo&hellip;]]></description>
<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 12:31:53 +0200</pubDate>
<author>Emmetje</author>
<category>Wetenschap</category></item>

<item>
<title><![CDATA[Window on Wycliffe (WOW)]]></title>
<link>http://reizen-en-recreatie.infonu.nl/reisverhalen/15797-window-on-wycliffe-wow.html</link>
<guid>http://reizen-en-recreatie.infonu.nl/reisverhalen/15797-window-on-wycliffe-wow.html</guid>
<description><![CDATA[Dit is een verslag van mijn week in Engeland bij de bijbelvertaalorganisatie 'Wycliffe'. We kregen een 'window on Wycliffe' (WOW), een 'raam' om bij d&hellip;]]></description>
<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 17:07:29 +0200</pubDate>
<author>Emmetje</author>
<category>Reizen en recreatie</category></item>

<item>
<title><![CDATA[Het Kentekenwoordspel]]></title>
<link>http://auto-en-vervoer.infonu.nl/diversen/15131-het-kentekenwoordspel.html</link>
<guid>http://auto-en-vervoer.infonu.nl/diversen/15131-het-kentekenwoordspel.html</guid>
<description><![CDATA[Je verveelt je tijdens de lange autorit? De kinderen achterin zijn vervelend? Doe dan het Kentekenwoordspel. Je hebt er alleen je fantasie en de voorb&hellip;]]></description>
<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 15:18:24 +0200</pubDate>
<author>Emmetje</author>
<category>Auto en vervoer</category></item>

<item>
<title><![CDATA[Het Hebreeuwse alfabet]]></title>
<link>http://educatie-en-school.infonu.nl/taal/15128-het-hebreeuwse-alfabet.html</link>
<guid>http://educatie-en-school.infonu.nl/taal/15128-het-hebreeuwse-alfabet.html</guid>
<description><![CDATA[Het alfabet van het (Bijbels) Hebreeuws is heel anders dan het ons bekende Latijnse alfabet. Het oorspronkelijke Oude Testament van de Bijbel is in de&hellip;]]></description>
<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 12:18:58 +0200</pubDate>
<author>Emmetje</author>
<category>Educatie en school</category></item>

<item>
<title><![CDATA[Spruitjessalade]]></title>
<link>http://eten-en-drinken.infonu.nl/recepten/13983-spruitjessalade.html</link>
<guid>http://eten-en-drinken.infonu.nl/recepten/13983-spruitjessalade.html</guid>
<description><![CDATA[Deze spruitjessalade is heerlijk. Het is één van de 1001 recepten uit Het Grote Kookboek. Het is snel klaar, dus ideaal voor mensen met weinig tijd.]]></description>
<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 11:57:44 +0200</pubDate>
<author>Emmetje</author>
<category>Eten en drinken</category></item>

<item>
<title><![CDATA[Bijbelse spreekwoorden en uitdrukkingen]]></title>
<link>http://kunst-en-cultuur.infonu.nl/taal/13895-bijbelse-spreekwoorden-en-uitdrukkingen.html</link>
<guid>http://kunst-en-cultuur.infonu.nl/taal/13895-bijbelse-spreekwoorden-en-uitdrukkingen.html</guid>
<description><![CDATA[Van alle boeken is de Bijbel het meest vertaalde boek. Vanaf de eerste Nederlandse bijbel van 1477 tot de laatste van 2004 zijn er in Nederland een gr&hellip;]]></description>
<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 13:03:18 +0200</pubDate>
<author>Emmetje</author>
<category>Kunst en cultuur</category></item>

</channel>
</rss>
